See franse on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français français." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en créole haïtien de la linguistique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Français." ], "id": "fr-franse-ht-noun-CIx86NmX", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɣã.se\\" } ], "word": "franse" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole mauricien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole mauricien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole mauricien", "orig": "créole mauricien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français français." ], "lang": "Créole mauricien", "lang_code": "mfe", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole mauricien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en créole mauricien à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues en créole mauricien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "EmmanuelRichon, Langaz kreol, langaz maron, Etimolozi, “lang-baz”, de konsep kolonyal, pages totales 195, page 122", "text": "Par ekzanp, an franse, « fax » ek « manager », zot kareman interdi, alors ki zot sort depi angle, me angle li mem inn anprint zot depi langaz franse lontan." } ], "glosses": [ "Français." ], "id": "fr-franse-mfe-noun-CIx86NmX", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "franse" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en créole mauricien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole mauricien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole mauricien", "orig": "créole mauricien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français français." ], "lang": "Créole mauricien", "lang_code": "mfe", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole mauricien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en créole mauricien à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "EmmanuelRichon, Langaz kreol, langaz maron, Etimolozi, “lang-baz”, de konsep kolonyal, pages totales 195, page 122", "text": "Par ekzanp, an franse, « fax » ek « manager », zot kareman interdi, alors ki zot sort depi angle, me angle li mem inn anprint zot depi langaz franse lontan." } ], "glosses": [ "Français." ], "id": "fr-franse-mfe-adj-CIx86NmX" } ], "word": "franse" } { "anagrams": [ { "word": "Sanfrè" }, { "word": "sfarne" }, { "word": "sfrena" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) franse" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "fragnere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de fragnere." ], "id": "fr-franse-it-verb-3jfiCCSn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfran.se\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "franse" } { "anagrams": [ { "word": "Sanfrè" }, { "word": "sfarne" }, { "word": "sfrena" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) franse" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "frangere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de frangere." ], "id": "fr-franse-it-verb-k4VQx50g" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfran.se\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "franse" }
{ "categories": [ "Langues en créole haïtien", "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "Du français français." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en créole haïtien de la linguistique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien" ], "glosses": [ "Français." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɣã.se\\" } ], "word": "franse" } { "categories": [ "Mots en créole mauricien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole mauricien", "créole mauricien" ], "etymology_texts": [ "Du français français." ], "lang": "Créole mauricien", "lang_code": "mfe", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole mauricien", "Exemples en créole mauricien à traduire", "Langues en créole mauricien" ], "examples": [ { "ref": "EmmanuelRichon, Langaz kreol, langaz maron, Etimolozi, “lang-baz”, de konsep kolonyal, pages totales 195, page 122", "text": "Par ekzanp, an franse, « fax » ek « manager », zot kareman interdi, alors ki zot sort depi angle, me angle li mem inn anprint zot depi langaz franse lontan." } ], "glosses": [ "Français." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "franse" } { "categories": [ "Adjectifs en créole mauricien", "Mots en créole mauricien issus d’un mot en français", "créole mauricien" ], "etymology_texts": [ "Du français français." ], "lang": "Créole mauricien", "lang_code": "mfe", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole mauricien", "Exemples en créole mauricien à traduire" ], "examples": [ { "ref": "EmmanuelRichon, Langaz kreol, langaz maron, Etimolozi, “lang-baz”, de konsep kolonyal, pages totales 195, page 122", "text": "Par ekzanp, an franse, « fax » ek « manager », zot kareman interdi, alors ki zot sort depi angle, me angle li mem inn anprint zot depi langaz franse lontan." } ], "glosses": [ "Français." ] } ], "word": "franse" } { "anagrams": [ { "word": "Sanfrè" }, { "word": "sfarne" }, { "word": "sfrena" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) franse" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "form_of": [ { "word": "fragnere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de fragnere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfran.se\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "franse" } { "anagrams": [ { "word": "Sanfrè" }, { "word": "sfarne" }, { "word": "sfrena" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) franse" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "form_of": [ { "word": "frangere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de frangere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfran.se\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "franse" }
Download raw JSONL data for franse meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.